Книги по астрономии. Нужны переводчики

Обсуждение общих тем связанных с астрономией. Форум о месте астрономии в культуре, искусстве, поэзии и жизни. Викторины и конкурсы форума.

Модераторы: Ulmo, Булдаков Сергей

Книги по астрономии. Нужны переводчики

Непрочитанное сообщение ksuin » 26 май 2008 11:46

Есть желание перевести и издать несколько книг по астрономии.
Например:
Digital Astrophotography: A Guide to Capturing the Cosmos.
NightWatch: A Practical Guide to Viewing the Universe.
The Universe and Beyond.
The Sky is Your Laboratory: Advanced Astronomy Projects for Amateurs.
Нужны переводчики (английский, французский) и научные редакторы.
Откликнитесь, энтузиасты :idea: .

Халикеев Вадим
Главный редактор
Издательство "Додэка-XXI"
ksuin
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 май 2008 11:28
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение LeonidOS » 26 май 2008 11:51

Некоторые по мере сил переводят, когда время есть. Думаю найти энтузиастов которые будут переводить достаточно активно Вы не найдете.
SpaceObs.org
Обсерватория ISON-NM (H15)
Аватара пользователя
LeonidOS
Старейшина
 
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 21 мар 2006 19:09
Откуда: Люберцы
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Непрочитанное сообщение ksuin » 26 май 2008 12:36

Работа оплачивается.
Под энтузиастами я имел в виду людей, которым это интересно и которые знают предмет.
ksuin
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 май 2008 11:28
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение LeonidOS » 26 май 2008 14:13

Тогда думаю люди хотят узнать how match?
SpaceObs.org
Обсерватория ISON-NM (H15)
Аватара пользователя
LeonidOS
Старейшина
 
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 21 мар 2006 19:09
Откуда: Люберцы
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Непрочитанное сообщение Александр » 26 май 2008 14:15

Да надо бы конкретно написать, что перевод такого-то текста, такого обьема, стоит столько-то.
Александр Кременчуцкий.
Сайт Галактика.http://moscowaleks.narod.ru
Александр
Всегда на посту
 
Сообщения: 8335
Зарегистрирован: 09 мар 2006 22:06
Откуда: Москва
Благодарил (а): 110 раз.
Поблагодарили: 41 раз.

Непрочитанное сообщение ksuin » 26 май 2008 17:49

Книги разные, 162, 192, 180 и 302 стр. Много фотографий. Точный объём в знаках пока неизвестен.
Цена перевода зависит от качества и скорости. Для ориентира могу назвать 150р за страницу (1800 знаков) русского текста. Заинтересованным лицам вышлю пару страниц для тестового перевода 8) .
C книгами можно ознакомиться на амазоне:
http://www.amazon.com/Digital-Astrophot ... 711&sr=8-2
http://www.amazon.com/NightWatch-Practi ... 792&sr=1-1
http://www.amazon.com/Universe-Beyond-T ... 846&sr=1-3
http://www.amazon.com/Sky-Your-Laborato ... 917&sr=1-1.
ksuin
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 май 2008 11:28
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение Астрон » 29 май 2008 19:30

Цена за страницу понятна, а вот со скоростью несколько прозрачно
Что имеется ввиду под скоростью :)
Значит ли это, чем быстрее, тем дороже будет страница перевода
Или просто премия за перевод всей книги, если закончу к такому-то числу
Астрон
 

Непрочитанное сообщение LeonidOS » 29 май 2008 19:47

А переводы будут лицензионными?
И конечно цена мала. Я недавно столкнулся с бюро переводов... Там цены в ПЯТЬ раз выше!
SpaceObs.org
Обсерватория ISON-NM (H15)
Аватара пользователя
LeonidOS
Старейшина
 
Сообщения: 10274
Зарегистрирован: 21 мар 2006 19:09
Откуда: Люберцы
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Непрочитанное сообщение ksuin » 30 май 2008 11:35

Что касается скорости: я рассчитываю на 3-4 страницы русского текста в день.
Переводы будут лицензионными.
Переводные агенства берут за перевод больше, но сколько они при этом платят переводчикам - я не знаю. Готов обсуждать денежные условия после выполнения тестового перевода.
ksuin
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 май 2008 11:28
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение Астрон » 30 май 2008 11:42

Тестовый перевод это одна страница или вся книга?
И потом с оплатой
"Утром деньги - вечером стулья" (с) монтер Мечников
"А лучше сейчас стулья, а утром деньги" (с) Остап Бендер
Какой вариант предусматривается инициатором этого нового предприятия
Астрон
 

Непрочитанное сообщение ksuin » 30 май 2008 14:44

Тест - это 1-2 страницы. Оплата после приёмки перевода.
При нормальных отношениях с переводчиком предусмотрен аванс.
ksuin
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 26 май 2008 11:28
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение Астрон » 30 май 2008 15:06

Спасибо за оперативное разъяснение
Астрон
 

Re: Книги по астрономии. Нужны переводчики

Непрочитанное сообщение Viktor Tsepaev » 31 май 2008 09:27

Книги хорошие и есть люди которые могут оказать помощь. Вот вопрос только насколько вся эта затея серьёзна? Впервые за последние лет 10 вижу, чтобы кто-то сам проявлял интерес к переводам зарубежных книг по астрономии
Viktor Tsepaev
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 18 май 2007 18:09
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Непрочитанное сообщение Астрон » 02 июн 2008 17:41

Виктор!
Приветствую на нашем форуме!
Что здесь сказать
Желание всегда есть, было бы время
Если заниматься только переводами, то оно есть, в ином варианте очень мало
Наверное, в первую очередь, от наличия времени зависит насколько все это может быть реализованным
Ведь нужно перевести книгу за ограниченное время
А как известно, скорость и качество - две вещи несовместные
Астрон
 


Вернуться в Общая астрономическая тематика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5